典讯大码洋藏书网|精品馆藏大码洋图书网

欢迎您访问典讯大码洋书讯网

注册 登录 电话: 029-89666909
您的当前位置:首页 > 典讯大书房 > 图书出版 > 文学艺术 >
1
孙大雨译文集

ISBN:978 -7 -5327 -8545 -2 出版单位:上海译文出版社 定价:1180.00 副书名及说明文字:全八卷 分册号: 市场分类:作品集 CIP核发时间:2021 -06

正书名:孙大雨译文集 出版时间: 装帧方式:精装 丛书名: 正文语种:中文 学科分类: 主题词:孙大雨(1905 -1997)-译文-文集;戏剧文学-剧本-作品集-英国-中世纪;古典诗歌-诗集-中国

作者:孙大雨, 译 其他责任者:: 开本或尺寸:15*21 分册名: 版次:1 中图分类:I11

内容摘要:
孙大雨 中国著名诗人、文学翻译家、莎士比亚研究专家。孙大雨是第一位用诗体翻译莎士比亚的翻译家,一生翻译有莎士比亚戏剧八部,数量不多,但是质量极高,他首先运用自己创建的音组理论翻译莎剧,以汉语音组对应莎剧原文的抑扬格五音步,力求导旨而传神。除莎译外,孙先生还有部分屈原诗英译,中国汉唐诗文(涉及潘岳、刘伶、陶潜、韩愈等作者)英译和部分英文名诗汉译,分别收录在《屈原诗英译》、《古诗文英译集》和《英诗选译集》等译作中。《孙大雨译文集》收录孙大雨先生英译中和中译英的现存所有译作,共八卷,两百余万字,《孙大雨译文集》的出版在中国翻译界,尤其是诗歌的中译和英译领域具有重要的示范和总结意义。
开 本:15*21 纸 张: 包 装: 是否套装:精装 国际标准书号:978 -7 -5327 -8545 -2 所属分类: 文学艺术

7

孙大雨 中国著名诗人、文学翻译家、莎士比亚研究专家。孙大雨是第一位用诗体翻译莎士比亚的翻译家,一生翻译有莎士比亚戏剧八部,数量不多,但是质量极高,他首先运用自己创建的音组理论翻译莎剧,以汉语音组对应莎剧原文的抑扬格五音步,力求导旨而传神。除莎译外,孙先生还有部分屈原诗英译,中国汉唐诗文(涉及潘岳、刘伶、陶潜、韩愈等作者)英译和部分英文名诗汉译,分别收录在《屈原诗英译》、《古诗文英译集》和《英诗选译集》等译作中。《孙大雨译文集》收录孙大雨先生英译中和中译英的现存所有译作,共八卷,两百余万字,《孙大雨译文集》的出版在中国翻译界,尤其是诗歌的中译和英译领域具有重要的示范和总结意义。